И.Я.СЕЛЮТИНА, Н.Н.ШИРОБОКОВА

В.М.НАДЕЛЯЕВ КАК ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ЯЗЫКОВ СИБИРИ*

14 августа 1997 г. исполняется 85 лет Владимиру Михайловичу Наделяеву – крупному исследователю древних и современных монгольских и тюркских языков (рунических памятников, уйгурского, долганского, якутского, тувинского, тофского и некоторых других), специалиста по тунгусо-маньчжурским (эвенкийскому и эвенскому), крупного специалиста по общему языкознанию и экспериментальной фонетике.

Фронтальное исследование фонетики современных тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, самодийских, обско-угорских, палеоазиатских языков, выполненное на большом экспериментальном материале в русле единого теоретического направления и по единой методике, разработанной В.М.Наделяевым, позволило коллективу исследователей поставить и решить ряд задач, важных для общей, экспериментальной и сравнительно-исторической фонетики. В.М.Наделяевым предложена новая трактовка отдельных вопросов теории фонемы, не получивших однозначного решения в отечественной и зарубежной фонологии; усовершенствована артикуляционная классификация гласных1 и согласных звуков, создана строго научная классификация, необходимая для единообразного квалифицирования звуков конкретных языков2. Так, в основу классификации гласных взят предложенный Д.Джоунзом, уточненный академиком Л.В.Щербой, и наиболее адекватно отражающий предмет исследования принцип трапециевидного построения таблицы, учитывающей все возможности речевого аппарата. Однако в отличие от Л.В.Щербы, строившего таблицу по координатному принципу, В.М.Наделяев положил в основу построения векторный принцип, при котором учитывается одновременно направленность движения активной части языка и мера продвижения ее по этому направлению. В результате предложенная классификация приобрела вид неправильной выгнутой трапеции, внутри которой размещены все фонетические группы основных оттенков гласных фонем. Такие классификационные таблицы выполнены в ЛЭФИ для вокалических систем тофского, чалканского, кумандинского, теленгитского, хакасского (сагайский и качинский диалекты). чулымско-тюркского, восточного диалекта турецкого, монгольского, бурятского, калмыцкого, энецкого, ненецкого, хантыйского, мансийского, эвенкийского, юкагирского и других языков. Результаты экспериментального исследования монгольского, бурятского и ряда тюркских языков подтвердили на практике существование центрального ряда гласных, предсказанного Л.В.Щербой теоретически. Экспериментальные данные по вокализму турецкого (восточный диалект), монгольского и других языков позволили установить новый, неизвестный в общей фонетике, ряд звуков – центральнозадний, имеющий все шесть ступеней подъема. Удалось внести уточнение в градацию ступеней подъема гласных смешанного ряда: Л.В.Щерба, основываясь на языковом материале европейских языков, предусмотрел теоретически четыре возможные ступени подъема, в то время как полученный в ЛЭФИ экспериментальный материал по сибирским языкам позволил выделить гласные смешанного ряда всех шести ступеней подъема.

В.М.Наделяевым внесены коррективы и в артикуляционную классификацию согласных звуков, отработанную акад. Л.В.Щербой: выделены дополнительные группировки согласных (межуточноязычные, мягконебные, надгортанниковые), уточнены группировки сложных согласных, введена в качестве обязательной характеристика консонантов по пассивным речевым органам. Изучение в ЛЭФИ звуковых систем тюркских языков и их диалектов позволило В.М.Наделяеву наметить четыре типа систем противопоставления согласных фонем: 1) сильные / слабые / сверхслабые (тувинский, тофский, отдельные говоры узбекского); 2) глухие / звонкие / сонантные (якутский, татарский, чулымско-тюркский); 3) краткие / долгие / нейтральные по длительности (сагайский диалект хакасского языка, алтайский, кумандинский, чалканский, бачатско-телеутский, долганский); 4) шумные придыхательные / шумные непридыхательные / сонантные.

При описании результатов исследований в ЛЭФИ используются знаки транскрипционной системы Л.В.Щербы, дополненные В.М.Наделяевым надлежащей символикой и диакритикой в соответствии с уточнениями в артикуляционной классификации звуков3. Эта же транскрипция принята Советским комитетом тюркологов в качестве обязательной при составлении “Диалектологического атласа тюркских языков СССР”4.

Много внимания уделял В.М.Наделяев совершенствованию алфавитов и орфографий языков народов Сибири и Севера, а также созданию письменности для бесписьменных языков. В частности, на основе теоретических обобщений, базирующихся на проведенных в ЛЭФИ экспериментально-фонетических исследованиях5, им была разработана графика и орфография для бесписьменного долганского языка6. Эта работа послужила теоретической основой для вышедшего в 1984 г. в г.Красноярске долганского букваря7 под редакцией В.М.Наделяева. Апробирование алфавитов экспериментально-фонетическими исследованиями языков – непременное требование, проводившееся Владимиром Михайловичем в жизнь.

Уникальный экспериментальный материал, полученный в ЛЭФИ по звуковым системам языков различных групп, позволил В.М.Наделяеву внести существенный вклад в разработку теории артикуляционных баз. Артикуляционно-акустическая база (ААБ) – система произносительных навыков, исторически слагающаяся на самых ранних этапах формирования конкретного этноса, а не языка. В процессе исторического развития этнос может последовательно переходить на другие языки в результате разнообразных контактов с другими этносами, вплоть до полного слияния с другим этносом. Но если данная этническая общность все же сохранила свою компактность, не рассеялась территориально, то она сохраняет в существенных чертах свою артикуляционно-акустическую базу, что объясняется относительной автономностью звуковой системы в языке. При этом изначально свойственная данному этносу ААБ при переходе его на другой язык принципиально меняет звуковую систему каждого усвоенного данной этнической общностью нового для нее языка. То есть этнос, усвоив новый язык (но сохранив свою АЛБ), создает новый диалект этого усвоенного им языка с новым звучанием. Вот почему диалекты в большей мере различаются фонетически, а не лексически. Ребенок в возрасте от 9 месяцев до 2 лет осваивает ААБ родного языка, позднее –от 2 до 5 лет – закрепляет ее как динамический стереотип на всю жизнь. Этот стереотип, видоизменяясь, передается, тем не менее, из поколения в поколение в своих существенных чертах. Эта особенность закрепления ААБ у носителей языка позволяет использовать ее в совокупности с данными исторических дисциплин в качестве источника при реконструкции древнейших этногенетических процессов, что особо важно для истории народов Сибири, не оставивших письменных памятников. Особенно надежным и информативным историческим источником является ААБ этносов, проживающих в горах или глухой тайге, т.е. в условиях относительной географической изоляции народов, замкнутого ведения хозяйства и, следовательно, относительной консервации их языков, сохранивших в своих звуковых системах древнейшие черты. По мнению В.М.Наделяева, ААБ – явление социальное, а не биологическое, обусловлено средой, а не особенностями речевого аппарата представителей этноса. Использование артикуляционно-акустической базы в качестве исторического источника позволило В.М.Наделяеву выдвинуть и обосновать ряд интересных гипотез применительно к этногенезу народов Сибири и сопредельных регионов.

Всю жизнь В.М.Наделяев интересовался историей языка и самыми общими проблемами глоттогенеза (он был сторонником некоторых идей Н.Я.Марра – таких, например, как предшествование языка жестов звуковому языку), и историей отдельных языков Сибири и сопредельных регионов. Еще во время работы в секторе алтайских языков Института языкознания АН СССР В.М.Наделяев принимал участие в составлении “Древнетюркского словаря” (ДТС8, для которого он подготовил проект графической передачи древнетюркской лексики, разработал структуру словарной статьи, написал памятку составителям ДТС, вводную часть, указатель грамматических форм, был составителем словарных статей а – alpliq, одним из четырех редакторов. Древнетюркский словарь вышел из печати в 1969 г. и получил высокую оценку в советской и зарубежной специальной литературе. Разработка системы графической передачи языкового материала для “Древнетюркского словаря” вплотную подвела его к вопросу о типе фонологической системы в древнетюркских языках. Используя как материалы памятников, так и данные живых языков, В.М.Наделяев выдвинул гипотезу о системе согласных в уйгуро-огузских языках восточной группы с противопоставлением по степени напряженности: сильные – слабые – сверхслабые. Подобная система сохранилась в некоторых центральных аймаках Монголии, и это было одним из оснований для выдвижения гипотезы о тюркском субстрате халха-монгольского языка.

В.М.Наделяев накопил большой запас наблюдений по истории тувинского, тофского, якутского, бурятского и монгольского языков, но, к сожалению, с этими работами его коллеги знакомы только по докладам и семинарам. Одной из таких гипотез, очень важной для истории якутского языка, была гипотеза о глухом j-, т.е. о существовании в ряде древнетюркских диалектов анлаутного среднеязычного проточного согласного, который реализовался в глухом варианте. (Подобную же концепцию см.: А.П.Дульзон9.) К этим выводам авторы пришли независимо друг от друга. В таком случае для якутского языка намечалась следующая цепочка преобразований тюркских j- и s-:

общетюркский S-> др. як. S-> h-> 0;

общетюркский j- > др. як. j-(ç-) > S-.

С историей якутского языка связано и предположение В.М.Наделяева о киданьском языке как источнике монгольского слоя в якутском. Еще С.Калужиньский, крупный польский тюрколог, написавший специальную работу о монгольских элементах в якутском языке, сделал вывод, что монголизмы в якутском принадлежат либо какому-то неизвестному монгольскому языку, либо заимствованы в разное время из разных монгольских языков10. Этот неизвестный монгольский язык был определен В.М.Наделяевым; пожалуй, это был единственный специалист, который мог не только выдвинуть, но и обосновать такую гипотезу, так как он в течение ряда лет занимался (совместно с В.С.Стариковым) дешифровкой киданьской письменности11 и располагал достаточной информацией об особенностях этого древнего монгольского языка.

Одной из последних работ В.М.Наделяева был доклад по истории тувинского языка, прочитанный им в июне 1984 г. на научной конференции, посвященной 40-летию Тувинской АССР. Важность материалов тувинского и тофского языков по истории тюркских языков вообще очень велика, именно этот материал в сопоставлении с якутским, туркменским, азербайджанским, турецким послужил основой и для обоснования троичной системы противопоставления согласных в уйгуро-огузской группе древних тюркских языков, и для доказательства вторичности системы так называемых первичных долгих гласных:

например: тувинский – at 'имя', якутский – a:t;

тувинский – a"t 'лошадь', якутский – at.

Якутский долгий гласный мог возникнуть в том случае, если консонантное окружение было слабым или сверхслабым, а тувинские фарингализованные гласные могли возникнуть только перед сильными согласными; при изменении системы согласных позиционный оттенок гласного менял свой статус, становился фонемой: если субстрату была свойственна долгота – долгой (якутский, туркменский), если фарингализация – фарингализованной (тувинский).

В исторических построениях Владимира Михайловича большая роль отводилась субстратному воздействию, например, в гипотезе о циркумбайкальском языковом союзе, над которой он также работал в последнее время. На основании общности ряда фонетических, морфологических и лексических черт Владимир Михайлович выделил ареал от Байкала до среднего Енисея с центром у озера Байкал – как территорию циркумбайкальского языкового союза, образовавшегося в результате длительных, хотя и разновременных контактов части языков тюркской, монгольской и тунгусо-маньчжурской групп.

У части языков союза складывается, как характерный признак, губная гармония широких гласных в пределах монотематических словоформ, сложившаяся за счет контакта с одним общим субстратом, характеризовавшимся последовательным огублением широких гласных.

У другой, саяно-байкальской части циркумбайкальского региона, проявляется как субстратное наследие фонетический признак фарингализации гласных. В современных языках этот признак реализуется либо как фонематический признак гласных (тувинский), либо как комбинаторный аллофонный признак гласных фонем (тофский), либо как общий фон настройки гласных (алтайский язык).

Фарингализация в восточных диалектах эвенского языка, а также в корякском, объяснялась им тем, что эвены как этнос мигрировали в IX–Х вв. из байкальско-енисейского региона на северо-восток, усвоив в ходе миграции новый для себя тунгусо-маньчжурский язык, проявив в нем свою артикуляционно-акустическую базу с характерным ее признаком фарингализации гласных. Часть эвенов включилась в корякский этнос, сохранив фарингализацию, другая часть, мигрировав в северо-восточную Якутию, растворилась в большом этническом субстрате юкагирского типа, который усвоил принесенный эвенский язык, но не усвоил чуждую его артбазе фарингализацию.

Важным грамматическим признаком циркумбайкальского языкового союза Владимир Михайлович считал наличие группы местоимений (по терминологии В.М.Наделяева – местословий), соотнесенных с глаголами (см. например, тоф. каньджа? “как делать?”, чоон? “что делать?”) и последовательную спрягаемость зависимых предикатов.

Важнейшей особенностью исторических фонетических построений Владимира Михайловича была опора на данные экспериментальных исследований, точные описания фонологических систем живых языков разных семей. Всякие попытки сравнительных исследований без учета этих данных он называл “буквистикой”.

Владимир Михайлович был последовательным антиалтаистом. Редкая эрудиция, владение языками всех трех групп, входящих в состав алтайской семьи (тюркскими, монгольскими, тунгусо-маньчжурскими), делали его позицию обоснованной. Алтайскую семью он рассматривал как очень древний лингвистический союз, выделяя внутри него группу языков циркумбайкальского ареала как более новое (1–XII вв. н. э.) образование, а внутри циркумбайкальского ареала – байкало-саянский подсоюз со свойственной ему фарингализацией гласных, и саяно-алтайский подсоюз с характерными для него системами согласных, обусловленными субстратом самодийского типа.

В.М.Наделяев внес существенный вклад в разработку одной из наиболее спорных категорий в теории языка – залога12. Излагая грамматическую точку зрения на залоги, их характеристики, функции и значения, он констатировал абсолютную однозначность проявления последних только в синтаксических конструкциях, и именно – в словосочетаниях, в связи с чем им введено понятие залоговости. Словосочетательная трактовка залоговой системы, грамматически в достаточной степени характеризующая сущность этой системы в постфигирующих языках, типологически объединенных в алтайскую группу (и при-ложимая к другим аффигирующим языкам), отличается от универсальной предложенческой трактовки залогов и от традиционной в тюркологии, монголистике и тунгусо-маньчжуро-ведении квалификации залогов, морфологической по своей сущности.

В этой статье не нашли отражение многие аспекты научной деятельности Владимира Михайловича Наделяева – изучение монгольских языков13, бывшее одной из основных его жизненных задач, работы по общему языкознанию – он был оригинальным и тонким теоретиком, – все эти аспекты его деятельности еще ждут своего исследования.

Своеобразие исследовательской манеры В.М.Наделяева проявлялось в том, что он предпочитал излагать результаты своих научных поисков не столько в публикациях, сколько в виде докладов, лекций, в спецкурсах и на консультациях и беседах со своими коллегами и многочисленными учениками. Владимир Михайлович щедро и бескорыстно одаривал своих учеников и просто слушателей оригинальными мыслями; многие идеи входят в научный обиход как раз через работы его учеников и последователей, и поэтому в специальной литературе часто встречаются ссылки на его устные указания.

ПРИМЕЧАНИЯ

* Работа выполнена при поддержке РГНФ (гранты №96-04-06370 и 97-04-06327).

1 Наделяев В.М. Артикуляционная классификация гласных// Фонетические исследования по сибирским языкам. – Новосибирск, 1980. – С. 3–91.

2 Наделяев В.М. Проект универсальной унифицированной фонетической транскрипции (УУФТ). – М.-Л., 1960.

3 См.: Наделяев В.М. Проект универсальной унифицированной фонетической транскрипции (УУФТ). – М.-Л., 1960; Он же. Артикуляционная классификация гласных. – С. 40–43.

4 Бородина М.А., Благова Г.Ф., Демьяненко 3.П. и др. Семинар по тюркской лингвистической географии// Советская тюркология. – 1977, №2.–С. 97, 101.

5 См.: Письменность народов Сибири. История и перспективы. – Новосибирск, 1981. – С. 35–37.

6 Наделяев В.М. Графика и орфография долганского языка// Экспериментальная фонетика сибирских языков. – Новосибирск, 1982. – С. 3–50.

7 Дулгааттар букварьдара/ Науч. консультанты Е.И.Убрятова, В.М.Наделяев/ Отв. редактор В.М.Наделяев. – Красноярск, 1984.

8 Древнетюркский словарь. – Л., 1969.

9 Дульзон А.П. Установление архетипа фонемы по межъязыковым рядам альтернаций// Советская тюркология. – 1973, №5.

10 Kalfuzynski St. Mongolische Elemente in der jakutischen Sprache.Warszawa, 1961.

11 Наделяев В.М., Стариков В.С. Предварительное сообщение о дешифровке кидань-ской письменности// Предварительное сообщение о дешифровке киданьского письма. – М., 1964. – С. 5–26.

12 Наделяев В.М. Залоговость в тувинском языке// Морфология тюркских языков Сибири. – Новосибирск, 1985. – С. 3–64.

13 Наделяев В.М. Современный монгольский язык. Морфология. – Новосибирск, 1988.

© 1997 г. Институт филологии СО РАН, Новосибирск: